الشيخ أبو الفتوح الرازي
تعريف الكتاب 11
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
- كلمات مختوم به تاء زائد على القاعده به تبعيت از رسم الخطّ عربى ، در فارسى نيز با تاى مدوّر و گاهى بدون نقطه به صورت / ه / ضبط شده است . - حروف مخصوص پارسى يعنى سه حرف پ ، چ ، ژ ، معمولاً با يك نقطه ، و / گ / در همه جا با يك سركش مشخص شده است . در مورد / پ / و / ژ / برخى استثناها حتّى در مواردى كه امروز با يك نقطه معمول است ، ديده شده كه بخصوص به موارد اخير در حواشى صفحات اشاره كرده ايم . - به هنگام التقاى همزه و الف ، كلمه گاهى با دو الف و گاهى هم تنها با يك الف نوشته شده ، مثلاً كلمهء « قراءت » به يكى از دو صورت « قراات » و « قرات » و نام سورهء « براءة » به صورت براة ضبط شده است . - در بيشتر موارد روى حرف « سين » نشانه اى به مانند عدد هفت ( V ) كوچك ديده مىشود كه به نظر مىرسد بيشتر جنبهء تزيينى و كمتر ارزش نگارشى داشته است . - كلمات و اسامى عليه السّلام ، عليه الصّلاة و السّلام ، سفيان ، ابراهيم ، سليمان ، تورات و . . . به سياق خطّ عربى به صورت عليه السّلم ، عليه الصّلوة ، والسّلم ، سفين ، ابرهيم ، سليمن ، تويت و . . . بدون الف و ظاهراً با الف مقصور آمده است . - قاعدهء حذف / د / از پايان فعل دوم شخص جمع در كليهء وجوه حذف شده به طورى كه همهء صيغه هاى دوم شخص جمع به ظاهر با دوم شخص مفرد يكى مىنمايد . اين قاعده چنان كه پيش از اين نوشته ايم ( 1 ) ، در همهء نسخه هاى قرن ششم تفسير روض الجنان عموميّت دارد . به هنگام استنساخ سعى كرده ايم تمام مواردى را كه از نظر رسم الخطّى براى نسخه امتيازى به حساب مىآمده يا در متن بياوريم و يابه گونه اى در پاورقى بدان اشاره اى بكنيم . همين احتياط را در مورد كليّهء نسخه بدلها نيز روا داشته و ضبطهاى در خور توجّه آنها را هم در حاشيه آورده ايم . * * * استنساخ و مقابلهء اين مجلّد و ديگر جلدهايى كه از اين پس منتشر مىشود در گروه ادب و فرهنگ اسلامى بنياد پژوهشهاى اسلامى آستان قدس رضوى و به
--> ( 1 ) رك : محمد مهدى ناصح ، محمّد جعفر ياحقى : « اصلى در تصحيح ابوالفتح رازى » ، مشكوة ، شمارهء ششم ( زمستان 63 ) ص 11 .